Melodia din genericul serialului ,,Outlander”
,,The Skye Boat Song” este un cântec folk scoțian /Speed, bonnie boat, like a bird on the wing, Onward! the sailors cry;/Carry the lad that's born to be King/Over the sea to Skye.
Melodia din genericul serialului ,,Outlander”
Cu siguranță mulți dintre voi ați vizionat serialul ,,Outlander”, realizat pe baza seriei de cărți cu același nume, scrisă de Diana Gabaldon. Genericul este superb, imaginile bine alese, iar muzica încântătoare, extrem de fascinantă, ce te îndeamnă la visare. Ai impresia că acest cântec a fost realizat special pentru acest serial, pentru povestea de dragoste dintre Claire și Jamie, însă nu este așa. Cântecul este foarte vechi, personal am rămas uimit când i-am descoperit originile, în mod întâmplător.
,,The Skye Boat Song” este un cântec folk scoțian, care poate fi interpretat ca un vals, rememorând fuga Prințului Charles Edward Stuart (Arătosul Prinț Charlie) din Uist pe Insula Skye, după înfrângerea suferită în cadrul Bătăliei de la Culloden din 1746.
Cântecul spune cum Arătosul Prinț Charlie, deghizat într-un servitor, a fugit într-o mică barcă după înfrângerea revoltei iacobite din 1745, cu ajutorul Florei MacDonald. Cântecul este o exprimare tradițională a iacobitismului și povestea sa a devenit o legendă națională a Scoției.
Versurile au fost scrise de Sir Harold Boulton și incluse într-un album în anii 1870. De-a lungul timpului, au existat mai multe variante ale acestui cântec cules din folclorul scoțian, cu un succes răsunător.
Versurile originale:
Speed, bonnie boat, like a bird on the wing,
Onward! the sailors cry;
Carry the lad that’s born to be King
Over the sea to Skye.
Loud the winds howl, loud the waves roar,
Thunderclouds rend the air;
Baffled, our foes stand by the shore,
Follow they will not dare.
Though the waves leap, soft shall ye sleep,
Ocean’s a royal bed.
Rocked in the deep, Flora will keep
Watch by your weary head.
Many’s the lad fought on that day,
Well the Claymore could wield,
When the night came, silently lay
Dead on Culloden’s field.
Burned are their homes, exile and death
Scatter the loyal men;
Yet ere the sword cool in the sheath
Charlie will come again. (Sursa)
Pentru serialul ,,Outlander”, versurile au fost adaptate după un poem de-al lui Robert Louis Stevenson:
,,Sing me a song of a lad that is gone,
Say, could that lad be I?
Merry of soul he sailed on a day
Over the sea to Skye.
Billow and breeze, islands and seas,
Mountains of rain and sun,
All that was good, all that was fair,
All that was me is gone.”
S-a muncit extrem de mult pentru realizarea acestui serial, totul ca să iasă o capodoperă a cinematografiei.
VIZIONARE PLĂCUTĂ!
Recunosc, nu am citit cartea si nu am vazut nici filmul 🙂
Nu ezita 🙂 Sunt minunate!
Melodia e superbă! Recunosc: nu prea am timp să mă uit la TV, așa că nu am văzut serialul acesta. Melodia e foarte frumoasă!
serialul îl poți vedea pe net 🙂
Nu stiu despre ea nimic
Trebuie să citești cărțile Nicol și apoi să te uiți la serial 🙂 Sigur vei deveni fană!
Frumos articol!!!!!
Merci, Vero locco_smiley_37
Nu am vazut inca serialul, dar stiu melodia. Am citit primul volum din serie pana acum. 🙂
Încearcă primul sezon al serialului momentan 🙂 Iar sezonul 2 ar trebui să-l vizionezi după ce citești volumul 2 😀
bravo co!stiu melodia si imi place.felicitari! locco_smiley_10 locco_smiley_10 locco_smiley_10
merci 🙂
Daca nu citesc cartile, macar serialul sa-l vad. Ai facut o recomandare perfecta pentru mine.
Așa să faci, Mili 🙂
E superb serialul. Se poate vedea doar pe net. In Romania nici o televiziune nu a transmis, din pacate, acest superb serial. Deocamdata sunt lansate doar 2 sezoane. Doar doua serii din 8 carti sunt traduse in limba romana. 🙁
HBO a difuzat Outlander la televizor 🙂
Minunata melodia, iar serialul e grozav, abia astept sezonul 3!
de acord 😀