“In Anglia feudala, Elizabeth Montwright abia a scapat din mascrul care i-a nimicit familia si a surghiunit-o din castelul ei stramosesc. Hotarata sa se razbune, a intrat din nou calare pe poarta fortaretei, deghizata in taranca….pentru a-i cere ajutorul lui Geoffrey Berkley, puternicul baron care-i alungase pe ucigasi.

barbatul meu, iubirea mea

Barbatul meu, iubirea mea, de Julie Garwood

Titlul original: Gentle Warrior

Traducerea: Mihnea Columbeanu

Editura: Miron

Numar pagini: 284

Gen: Historical romance

Cartea a aparut si cu titlul de  “Dorinte rebele” in colectia “Iubiri de poveste

   Barbatul meu, iubirea mea – Julie Garwood  – recenzie 

In Anglia feudala, Elizabeth Montwright abia a scapat din mascrul care i-a nimicit familia si a surghiunit-o din castelul ei stramosesc. Hotarata sa se razbune, a intrat din nou calare pe poarta fortaretei, deghizata in taranca….pentru a-i cere ajutorul lui Geoffrey Berkley, puternicul baron care-i alungase pe ucigasi.

Geoffrey i-a ascultat rugamintile, i-a refuzat cererile si a jurat sa-si seduca frumoasa supusa. Dar, in timp ce Elizabeth se impotrivea mangaierilor razboinicului, in suflet i s-a invapaiat dragostea pentru aces om galant care in curand trebuia sa lupte pentru cauza ei…si sa-i captureze cutezatoarea inima!

   O lectura usoara, placuta, care pe alocuri aduce si un strop de amuzament, o carte menita sa te relaxeze. Fara o prea mare oportunitate de profunzime sau emotie reuseste totusi sa te capteze prin simplitatea ei. Nu va asteptati la o carte de mare anvergura, pentru ca nu este, iar amintirea cu care ramai dupa ce o citesti este aceea ca ai citit-o si probabil doar titlul iti va mai ramane in minte. Nimic surprinzator, nimic deosebit, dar dragut, daca ma pot exprima asa.

   Acum as vrea sa fac o mentiune. Cartea poate are sau ar fi avut ceva mai mult de transmis, dar avand in vedere ca eu am avut un exemplar aparut la editura Miron, acum cativa ani, si acesta este tradus de Mihnea Columbeanu, este posibil sa fi fost macelarita si o mare parte din poveste sa fi fost scurtata. Am aceasta senzatie! Poate ca in noua aparitie din colectia “Iubiri de poveste”, povestea este mai aprofundata. Nu stiu, dar a trebuit sa va fac aceasta mentiune, ca sa stiti de ce mi se pare o carticica de buzunar. Oricum, continutul povestii, esentialul ei este acelasi, diferenta fiind de traducere. Va puteti da seama si din prolog de traducere, din aceasta cauza am si adus in atentia voastra micul fragment.

Nu sunt foarte multe de ,,spus”.

   Intalnim doua personaje dintr-o perioada in care blana de urs acoperea ferestrele, unde curajul este la mare pret, posesivitatea este extrem de dezvoltata, iar curtarea unei femei cu vorbe dulci lipseste. Dar aceasta este perioada si nu ne putem astepta ca un razboinic, in mintea caruia nu exista nimic altceva decat cum sa lupte, sa apere, sa conduca si sa se impuna, sa spuna si cuvinte frumoase…destul de greu. Asta pentru ca nu stie cum. Baronul Geoffrey este un astfel de barbat, stie ce inseamna dorinta, atractia, dar nu stie ce este iubirea si nici sa o exprime. Are totusi farmecul lui, deoarece sub aroganta afisata exista un barbat care are o capacitate puternica de-a iubi, daca va realiza acest lucru. La polul opus intalnim o domnita careia ii place sa-si arate afectiunea si care nu vrea nici in ruptul capului sa stea inapoia barbatului, ci alaturi de el. O fata delicata, fragila, dar cu o vointa magnifica. Un ghemotoc de fatuca care va reusi sa-l ingenuncheze pe temutul razboinic si il va invata sa iubeasca.

Anul 1086, Anglia

Barbatul meu, iubirea mea (1)Elizabeth Montwright, are un singur scop – razbunarea si pedepsirea celor care i-au ucis familia. In urma cu ceva vreme toata familia ei a fost macelarita sub privirile ei si ale fratelui sau in varsta de sapte ani -Thomas. Amandoi reusesc sa scape, dar imaginea macabra o urmareste zi de zi, noapte de noapte. Ea se ascunde in padure si este aparata de doi caini uriasi, Thor si Garth, de un soim – o pasare care parca o venera, si din cand in cand cativa dintre slujitori o mai vizitau sa-i aduca de mancare, pe ascuns. Fratele ei Thomas este ascuns in cetate si supravegheat de credinciosii slujitori care mai ramasesera. Se credea despre cei doi ca au murit si trebuia sa stea ascunsi pana cand baronul Geoffrey ai caror supusi erau sa faca dreptate. Stia cine se afla la baza macelului si era hotarata sa il demaste – este unchiul ei Balwin, dar nu are dovezi. Crede cu tarie ca daca ii va cere ajutorul stapanului, acesta va face dreptate. Cetatea fusese cucerita de ucigasi, iar ea trebuia sa-l salveze pe fratele ei.

  In afara de ajutorul pe care il astepta din partea baronului, mai avea varianta de-a fugi impreuna cu fratele ei la bunicul din partea mamei. Chiar inclina spre a doua varianta vazand ca stapanul nu da niciun semn de viata. Dar o intamplare o opreste din decizia luata. Oamenii baronului Geoffrey isi fac aparitia, lupta ca niste lei si intra in posesia castelului, dar si fratele ei este luat sub stapanirea lor. Este oarecum bucuroasa de ajutorul primit, dar va trebui sa fuga, deoarece este sigura ca daca unchiul ei va afla ca Thomas si ea traiesc ii vor ucide, stau in calea planurilor lui de imbogatire. Va trebui sa intre in castel sub o forma sau alta sa isi ia fratele si sa plece, razbunarea lasand-o dupa ce vor fi la adapost. Chiar in acest timp conducatorul oamenilor baronului este ranit si are nevoie de o doftoroaie. Stia cate ceva de la mama sa si hotaraste ca cea mai buna decizie de-a patrunde in cetate fara sa se stie cine este – sa pretinda ca este vindecatoare. Timp de doua zile Elizabeth continua sa stea de veche la capataiul cavalerului. Chiar si cainii ei cu care venise parca il apara pe frumosul cavaler acum plin de febra si inconstient. Ea nu isi putea lua ochii de la el. Era un barbat masiv, cu parul negru ca pana corbului, iar atunci cand a deschis ochii negri si catifelati au fermecat-o cu intensitatea lor. In cateva clipe pleoapele lui se inchise si se adanci in somnul febrei. Fara sa isi dea seama Elizabeth se apleca si-l saruta, era prima data cand saruta un barbat.

Arzi de febra, my lord, si nu vei mai tine minte nimic din toate astea.

Barbatul meu, iubirea mea (2)Spre uimirea ei, cavalerul zambi incet. Nu stia cine este, dar acest barbat o fascina, si ramane si mai uimita cand afla de la supusi ca el este baronul Geoffrey, zis si Soimul. Ea a crezut mereu ca stapanul lor este om batran garbovit de vreme si acum se afla in fata unui munte de om cu un farmec aparte si un temperament vulcanic. Pana sa-si revina complect baronul, Elizabeth dispare.

Geoffrey a fost semiiconstient tot timpul, a fost fascinat de zana care il mangaiase si  il sarutase. Cine era ea?

   Nu trece multa vreme si afla cine este si povestea ei. Este hotarat sa faca dreptate, dar si sa o faca a lui pe frumoasa zana. Atractia este mare, dorinta aprinsa si vrea sa o supuna. O va lua de sotie, este hotarat. Nu se astepta insa sa dea piept cu o tigroaica. El creda asa: femeia trebuie sa se supuna barbatului, sa fie docila, sa stea in spatele lui, sa nu isi arate afectiunea in public, deoarece el este stapanul si vrea supunere. Elizabeth arata ea fragila, delicata si mica, dar este o adevarata razboinica, incapatanata, loaiala, si nu accepta sa stea in spatele nimanui.

  Relatia celor doi ca sot si sotie va decurge destul de lin intrerupta de incapatanarea si curajul lui Elizabeth si de aroganta lui Geoffrey. Cert este ca acest razboinic, arogant, dur, aprig la manie, va realiza ca isi iubeste nevasta mai presus de orice, dar nu prea stie cum sa ii arate. Treaba cu a curta o femeie nu era genul lui, dar pentru ea va incerca sa faca si acest lucru.

   Doi oameni cu caractere puternice, doua suflete pereche si o poveste despre cum leul si-a gasit leoaica, razboinicul si-a gasit perechea.

  Cine s-a aflat cu adevarat in spatele macelului nu va voi spune deoarece a fost o surpriza chiar si pentru mine. Ce trebuie sa mai stiti este ca, fratele ei Thomas, a suferit un soc cand si-a vazut familia macelarita si nu isi mai aduce aminte de nimic. Dar isi va reaminti la un moment dat.

  O poveste draguta, care te va relaxa pe tot parcursul lecturii, personaje pe care le vei simpatiza – toate acestea povestite intr-un stil caracteristic autoarei Julie Garwood.

7.9 puncte/10

Verifică disponibilitatea cărţii în librăriile online: libris, elefant, cartepedia, Divertalibrărie.net şi cărtureşti

Autor: Iasmy

11 COMMENTS

  1. Am citit-o in format pdf si mi-a placut.Oricum,o cumpar si sambata!Garwood se afla printre scriitoarele mele preferate.
    Iasmy,felicitari de recenzie! locco_smiley_10 locco_smiley_10 locco_smiley_10

  2. Yasmy, ca de obicei recenzia e de 10….desi nu am toata colectia Iuviri de poveste, am cumparat cateva dupa ce am citit recenzia ta…..m-ai convins 🙂
    va pup

  3. O vreau, o vreau, o vreau!Sigur o cumpăr! 🙂 Mulţumesc pentru recenzie, Iasmy! :* Nota 10 cu coroniţă! :* Pupiciiii :*

  4. Iasmy, recenzie de +10, locco_smiley_10
    Am citit cartea aparuta la Miron , tradusa de MC
    Am sa o cumpar totusi ca sa o savurez mai bine sub traducerea altei persoane , poate mai sunt completari ceva locco_smiley_40

  5. Diana,mi-ai citit gandurile.
    Am citit cartea cand a aparut la Miron,dar avand in vedere cine a tradus-o(si probabil ca a si ciuntit-o)…Stau pe ganduri daca sa achizitionez aceasta noua editie…
    Diana,daca o cumperi sambata si o rasfoiesti putin,sa-mi spui daca e ceva in plus pe acolo.Te rog mult de tot. locco_smiley_21

  6. Am terminat de citit dorințe rebele, care mi-a plăcut. E o carte ușoară, se citește repede. Ce pot spune este ca nu am gasit nimic diferit fata de ediția apărută la Miron . Nota Pt carte este 10!!! Ca si Pt recenzie.

  7. Geo,ma bucur ca ai facut precizarea.Eu nu mi-am luat versiunea de la Alma,deci nu eram in masura sa stiu cert ce diferente exista intre cele doua.Probabil ca exista doar mici “ciupituri” pe ici pe colo la cea de la Miron ,dar povestea si-a pastrat cursul . Multumesc mult!!! locco_smiley_46

Leave a Reply

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.