Lady Chatterly’s Lover (Amantul doamnei Chatterly) de D.H. Lawrence

Titlu: The Selected Works of D.H.Lawrence
Editura: Wordsworth Editions
An apariție: 2006
Număr de pagini: 1353

     După cum v-am mai povestit, m-am pornit să citesc un mastodont de vreo 1000 si ceva de pagini ce cuprinde o selecție a celor mai reușite opere ale scriitorului britanic D.H. Lawrence. Pe unele le-am recitit cu mare drag și în limba originală, iar pe altele le-am descoperit păstrându-mi admirația pentru iscusința scriitoricească a cunoscutului romancier.

    David Herbert Richards Lawrence, pe numele complet, a fost un autor destul de controversat atât în perioada în care a trăit (1885-1930), cât și multă vreme după moartea sa datorită stilului său destul de explicit de a scrie. Sexualitatea explicită, prezentă inclusiv în cea mai cunoscută operă a sa – Sons and Lovers, a atins cota cea mai înaltă în ultimul său roman – Lady Chatterly’s Lover (Amantul doamnei Chatterly) care a fost publicat în Marea Britanie în forma necenzurată abia în 1960 după încetarea unui proces pentru obsecenitate.
      Constance Chatterly este soția lui Clifford Chatterley – un bărbat bogat rămas infirm datorită războiului. Aceasta are de ales între o iubire platonică ce o obligă la o viață castă și o iubire pasională, carnală și spirituală cu un alt bărbat – paznicul de vânătoatre Oliver Mellors.

    Diferențele de clasă între Constance și Oliver subliniază diferențiarea nedreaptă și ierarhizarea socială de la începutul anilor 20. Treptat Constance realizeză că nu poate trăi doar cu satisfacția mentală, fizicul fiind și el la fel de important. Pe măsură ce relația lor se dezvoltă, Lady Chatterly și amantul ei descoperă mai multe despre interdependența minte-corp, ea aflând că sexul este mai mult decât un act rușinos și dezamăgitor, iar el invață despre provocările iubirii fizice.
      Ce se va întâmpla cu Constance, Oliver și Clifford? Citiți și aflați! Aveți grijă! Cartea conține limbaj explicit, deși nu aș cataloga-o drept pornografică ci doar brutal de onestă în ceea ce privește modul de descriere sau de a reda conversația celor doi amanți.

     O capodoperă a literaturii universale, Lady Chatterly’s Lover (Amantul doamnei Chatterly), nu ar trebui să lipsească din biblioteca unei cititor care se respectă și, mai ales, din cea a unei cititoare pe tocuri! Cartea are toate ingredientele unei lecturi incendiare, dar calitative. În plus, pasionații de cultură britanică vor avea ocazia să facă cunoștință cu numeroase aspecte ale societății engleze din anii 20.
       Sincer, mi-a plăcut mult mai mult varianta englezească a romanului, însă dacă nu vă descurcați cu limba lui Shakespeare – și traducerea în limba română e captivantă! Dacă ar fi să notez această carte, i-aș oferi un 10 din toată inima!

Autor: Diana

12 COMMENTS

  1. Ma atrage intr-un fel unic. Mai ales cand am citit ca nu trebuie sa lipseasca din biblioteca oricarei cititoare pe tocuri. Cu siguranta este o carte demna de admirat, din cate ne-ai povestit, Diana! Multumim!

  2. Daca i-ai dat nota 10, draga Diana, inseamna ca merita! 😀 Ma gandesc sa o citesc si eu, candva. 🙂

  3. Multumesc Diana de recomandare 🙂
    Din pacate nu am citit cartea desi am avut ocazia. Din pacate am ocolit-o. De ce? Nici eu nu stiu 😉

  4. Diana, mereu ai un fel de a te exprima care inciti cititorul si il determini sa isi ia imediat cartea. Te invidiez pentru toate cartile care le citesti in engleza.

  5. Must have in biblioteca. E superba cartea. Candva a fost chiar interzisa pt promovarea unui comportament imoral. 🙂

  6. cartea este foarte buna,doar traducerea in romana nu e chiar asa reusita.dar sigur e un autor care merita citit.
    felicitari diana! locco_smiley_10 locco_smiley_10 locco_smiley_10

Leave a Reply

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.