Batrana canapea albastra si alte povestiri de Seymour Mayne-Editura Adenium
Bătrâna canapea albastră şi alte povestiri de Seymour Mayne
Culegerea de proză scurtă a scriitorului canadian Seymour Mayne, aparută sub titlul „Bătrâna canapea albastră şi alte povestiri”, a fost publicată de editura Adenium din Iași în anul 2014 în colecția Universalis. Traducerea din limba engleză a fost magistral făcută de către traducătoarea Raluca Tănăsescu la acea dată doctorand în traducere literară la Universitatea din Ottawa și care are o bogată activitate traducând încă 11 volume de proză și poezie. Tot Raluca Tănăsescu a fost cea care a întocmit atât de necesarele explicații și note din subsolul paginilor cărții.
Cartea cuprinde șapte povestiri scurte, tot volumul nu are decât 118 pagini, și prima povestire intitulată “Bătrâna canapea albastră” este cea care dă titlul întregului volum.
Lectura celor sapte povestiri se face rapid în câteva ore pentru că sunt absolut savuroase, pline de umor și duioșie, de viață simplă dar adevărată. Autorul nu caută să impresioneze cititorul prin nimic, ci pur și simplu îi povestește cu zâmbetul pe buze întâmplări din viața lui sau a celor din imediata lui apropiere, rude, prieteni, comunitatea religioasă și culturală. Seymour Mayne este un canadian evreu și nu ascunde acest lucru, din contră ne povestește tocmai despre lumea fascinantă a micilor comunități evreiești din diverse orașe din Canada acea lume în care încă se mai vorbește idish, încă se mai trăiește îngrijorându-te de ce se întâmplă cu cei din jur chiar dacă manifestarea îngrijorării poate părea unora indiscreție și intruziune. Pentru cei care sunt cât de puțin familiarizați cu marea tragedie a Holocaustului cartea poate avea o semnificație mai profundă. Pentru că Holocaustul a distrus pur și simplu genul acesta de comunități vorbitoare de idish, în care dramele vieții de zi cu zi erau privite printr-un filtru de umor și în care existau rabini înțelepți și buni cunoscători ai naturii omenești ca cel din povestirile lui Seymour Mayne.
Toate povestirile sunt scrise la persoana întâi ca și cum scriitorul l-a întâlnit pe cititor și îi povestește ce i s-a mai întâmplat, de cine își aduce aminte, ce l-a impresionat de când nu s-au mai întâlnit. Astfel aflăm despre canapeaua albastră cumpărată cu decenii în urmă la mâna a doua dar de care nu se poate despărți în ciuda faptului că este tot mai evident într-o stare avansată de degradare. Acceptă doar să o mute pe verandă devenind un loc rezervat doar pentru sine, pentru a privi lumea mai ales la vremea înserării. Și la un moment dat cineva fură bătrâna canapea. Las cititorului plăcerea de a afla ce s-a întâmplat mai departe.
A doua povestire se intitulează “Povestea plăpumii mătușii mele” și este preferata mea. Pentru cine nu cunoaște deloc ce valoare avea o pilotă din puf de gâscă chiar și la începutul anilor 50 când eram eu copil ca să nu vorbim de deceniile de dinainte de război, este greu de înțeles semnificația profundă a unui asemenea obiect bine cusut, gros, dar ușor și îmbrăcat în mătase colorată și strălucitoare. O asemenea pilotă este un simbol al unei lumi complet dispărute, al unui spirit complet distrus. Așa ceva aduce mătușa Jenia în Canada în 1929 când emigrează plecând din Polonia, din localitatea Bialystok. După moartea mătușii, vestita plapumă de puf rămâne moștenire povestitorului și ce va face cu ea este plăcerea cititorului să afle.
A treia povestire are titlul “Talitul lui Goldberg”. Povestitorul ne spune ce i s-a întâmplat pentru că vrea să se elibereze de un sentiment neplăcut de vină. Fiind prezent la sinagogă în ziua sfântă de Iom Kipur, în loc să fie atent la rugăciuni și la ceremonial nu-și poate scoate din cap gândul că Goldberg i-a luat talitul, şalul de rugăciune, adus tocmai din Țara Sfântă, pe când îl lăsase pe o masă. Și când termină de povestit încă este nesigur, nedumerit și puțin vinovat.
“Seymour Internaţional” este următoarea povestire care ne arată ce înseamnă cu adevărat un spirit întreprinzător. Povestitorul ne spune cum unul dintre prietenii lui, Seymour Levine, decide la un moment dat să înfiinţeze o organizaţie internaţională a celor care purtau numele englezesc Seymour dar ca prenume. Evident cei care primiseră acest prenume erau evrei. Iniţiativa are un succes nesperat dar printre cei care doreşte să între în organizaţia Seymour Internaţional este şi Seymour Williams pastor într-un mic oraş din Anglia complet neevreu. Ce s-a întâmplat mai departe este o poveste deosebit de savuroasă pe care cititorul nu trebuie să o rateze.
Povestirea intitulată “Conjugări” este şi ea una dintre preferatele mele. Este greu să o redai pe scurt pentru că îşi pierde farmecul şi umorul. Personajul care povesteşte este Stanley Shloime al cărui unchi Morris îşi părăseşte soţia după 46 de ani de convieţuire şi fuge de la Montreal la Vancoover pe când avea deja peste optzeci de ani. Refuză să se întoarcă, se bucură de o libertate pe care nu o avusese de fapt niciodată în viaţa şi nu-şi refuza o glumă reuşită nici după moarte.
“Carmella din Tel Aviv” este o lecţie despre deschidere, toleranţă şi umor ce nu trebuie pierdut în nici un moment al vieţii iar ultima povestire “Chibuţul” este o încheiere aşa cum trebuie a unui regal scriitoricesc.
Evident după ce am citit cartea mi-am dorit să ştiu mai multe despre acest scriitor canadian pe care nu-l citisem până acum şi care mi-a plăcut şi m-a cucerit printr-o carte subţirică, dar atât de densă. Seymour Mayne s-a născut la 18 mai 1944 la Montreal, Canada. Este poet, scritor şi traducător. A publicat peste 50 de cărţi de poezie şi critică literară şi şapte antologii de literatură canadiană şi evreiească. A fondat în 1965 împreună cu alţii Very Stone House, o editură mică dedicată publicării poeziei canadiene. În momentul de faţă preda literatură canadiană la Universitatea din Ottawa, Canada. Volumul de povestiri scurte “Old Blue Couch &Other Stories” a fost publicat în 2012 care cuprinde după cum am încercat să arăt şapte povestiri pline de căldură şi umor colorate cu sonorităţi yddish.
“Montreal Gazette” are una dintre cele mai nimerite prezentări a cărţii: “Scurtă şi fermecătore astfel poate fi cel mai bine descrisă culegerea lui Seymour Mayne “Bătrână canapea albastră şi alte povestiri” care pune în lumina o voce deosebit de pitorească ce face din simplitate o virtute”.
Scriitorul Seymour Mayne a venit în România, la Bucureşti în anul 2014 cu prilejul târgului de carte Bookfest 2014 fiind însoţit de traducătoarea Raluca Tănăsescu şi soţul ei Chris. Cu acel prilej a fost lansat şi volumul prezentat aici.
Cartea Bătrâna canapea albastră şi alte povestiri de Seymour Mayne a fost oferită pentru recenzie de către Editura Adenium. Poate fi comandată de pe site-ul Editura Adenium. Pentru a fi la curent cu apariţiile şi reducerile de cărţi, puteţi urmări noutăţile editurii atât pe site, cât şi pe pagina de Facebook.
Mulţumim Editura Adenium!
Pare destul de interesanta! Poate o voi citi si eu in viitorul apropiat.
Suna interesant 🙂
Mersi de recomandare
foarte frumoasa prezentare dana!imi place si chiar am sa caut s-o citesc.multumesc!
Mi-a placut foarte mult recenzia! Cred ca e o carte pe gustul meu!
O recenzie superba care ma face sa imi doresc o pilota din puf de gasca. Felicitari!
Felicitari Dana,o recenzie frumoasa,ma atrage sa citesc si eu cartea!
Felicitări pentru recenzie locco_smiley_10
Felicitari doamna Dana. Foarte frumos prezentată cartea
Frumoasa recenzie!Felicitari!
Felicitari pentru recenzie! locco_smiley_10