Un bob de grau de Ngugi wa Thiong’o

Un bob de grau de Ngugi wa Thiong’o

O poveste despre mituri, revoluţie şi dragoste în Africa secolului XX, spusă de un gigant al literaturii kenyene

Un bob de grâu de Ngugi wa Thiong’o

Editura: Polirom 

Număr pagini: 288

An apariţie: 2016

 

Traducere din limba engleză şi note de Alexandra Fuşoi

O poveste despre mituri, revoluţie şi dragoste în Africa secolului XX, spusă de un gigant al literaturii kenyene

      Considerat capodoperă lui Ngugi wa Thiong’o, romanul Un bob de grâu urmăreşte destinele unui grup de săteni chiar înainte de proclamarea independenţei Kenyei faţă de Imperiul Britanic, în 1963, după revoltă Mau Mau. În centrul poveştii se află Mugo, un om bântuit de un secret teribil. Personajele care-l înconjoară se află într-o strânsă legătură cu momentele importante prin care trece Kenya şi, după cum o arată numele lor, sunt purtătoarele unor simboluri cu o mare încărcătură istorică: bătrânul Warui (rîul), care face legătură între marile etape din evoluţia poporului; Gikonyo (buricul), în care ceilalţi văd cordonul ombilical ce leagă generaţiile între ele, şi nevasta sa, Mumbi, numită astfel după mama simbolică a poporului gikuyu. Mugo însuşi poartă numele unuia dintre cei mai veneraţi profeţi ai comunităţii şi este onorat în roman că mântuitor al poporului sau. Pe măsură ce ni se dezvăluie destinele întortocheate ale sătenilor, într-o naraţiune în care miturile se împletesc cu trimiteri la personaje istorice reale, sub ochii noştri ia naştere o poveste despre compromisuri inevitabile, prietenii trădate şi iubiri puse la încercare.

     „Un bob de grâu, romanul în care istoria îşi aduce faptele la viaţă, este o carte născută din echilibru, cu resurse nebănuite, care confirmă cu asupra de măsură calitatea de scriitor a lui Ngugi wa Thiong’o.” (The Guardian)

„Ngugi wa Thiong’o scrie cu pasiune despre fiecare formă sau culoare pe care o ia puterea.” (The Sunday Times)

      „Când scrii, ar trebui să auzi toate şoaptele, toate strigătele, toate vocile care plâng sau îşi spun dragostea, toate glasurile care-şi urlă ura din negura trecutului.” (Ngugi wa Thiong’o)

Sursa: Editura Polirom

Coman Iasmina (Elis Iasmy) - Fondator site/Editor coordonator/PR/Admin. grup Facebook-Literatura pe tocuri

8 COMMENTS

  1. Nu stiu ce sa zic. Asa la prima impresie…nu ma atrage. Poate o citeste cineva si vine cu o recenzie 🙂
    Nu cunosc autorul, de fapt nici nu am auzit de el 🙂

  2. Descrierea artii m-a facut oarecum curioasa, mai ales ca nu am citit carti pe subiecte asemanatoare. Nu sunt sigura ca m-ar captiva, insa poate as fi tentata sa ii acord o sansa acestei carti.

  3. Ultimul citat, cel al lui Ngugi wa Thiong este foarte frumos. Pare foarte interesantă cartea.

  4. Nu am mai citit nimic de la aceasta editura. Si nici aceasta carte nu prea ma atrage, din pacate.

Leave a Reply

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.