Casatorie aranjata de Julie Garwood-Editura Miron

Casatorie aranjata de Julie Garwood-Editura Miron

Casatorie aranjata de Julie Garwood

Titlul original: The Bride
Editura Miron
Anul aparitiei 2008
Nr. pagini 383
Traducere: Mihnea Columbeanu
Genul : Historical romance

Carti scrise de Julie Garwood

„La porunca unui rege, s-au casatorit… dar adevaratul lor stapin avea sa fie pasiunea!
Un edict al regelui nu putea fi sfidat. Alec Kincaid, cel mai viteaz dintre boierii scotieni, trebuia sa-si ia o mireasa englezoaica. Si a ales-o pe Jamie, cea mai tinara fiica a baronului Jamison. De cind a vazut-o pentru prima oara pe frumoasa naravasa, cu ochii violeti, Alec a simtit frematind intr-insul o pofta arzatoare. Era o femeie vrednica de spiritul lui de razboinic neinfricat. Si jinduia s-o atinga, s-o imblinzeasca, s-o aiba… pentru vesnicie.
Dar, o data cu juramintele matrimoniale, Jamie a mai depus si un legamint tainic. Niciodata n-avea sa-i daruiasca iubirea ei acestui barbar din Highlands. Era tot ceea ce o prevenea inima ei sa ocoleasca – un ticalos ingimfat si negru la suflet, a carui infatisare aspra si chipesa graia despre placeri salbatice. Si i s-a impotrivit cu curaj, cu toate ca sarutarile lui pirjolitoare ii faceau singele sa clocoteasca, iar imbratisarea-i seducatoare ii stirnea patimile. Pina cind un impetuos moment de extaz le-a potolit lupta, si ceva mult mai periculos decit dorinta a amenintat sa-i cucereasca simturile…
Povestea cutezatoare si palpitanta a unei femei rebele, a unui conducator fioros si a iubirii arzatoare care le-a pecetluit destinele!”

Daca iti place genul historical romance, atunci trebuie sa citesti cartile autoarei Julie Garwood (in cazul in care nu ai facut-o deja 🙂 ).
„Casatorie aranjata” este primul volum din seria Lairds’ Fiancees. Am citit-o la recomandarea prietenelor fara sa cercetez. Si acum regret ca n-am avut rabdare sa descoper alta varianta recent aparuta cu titlul „Mireasa indaratnica„, aceeasi carte, alta editura si normal ca alt traducator.
Nu exista comparatie intre ele. De ce? Simplu. In Casatorie aranjata, autoarea este pusa la respect datorita traducatorului care pur si simplu i-a fost sila sau poate n-a avut chef sa prezinte cititorului varianta autentica a textului.
Respect munca celor care se afla in spatele unei carti, dar de data aceasta s-a gafat (stiu ca sunt multe de acest gen, dar ma limitez la cea de fata). La momentul respectiv, am luat ca atare totul, dar pe parcurs am simtit ca undeva lipseste ceva. De la o scena, se trecea la alta, limbajul era neadecvat.
Desi actiunea se petrecea la 1102, expresii de genul „scuipa-m-as” nu ar fi trebuit sa isi gaseasca locul in aceasta carte. De altfel, diferenta am constatat-o la urmatorul volum din serie – Sotie pentru altul (The Weeding). Limbajul de oameni ai cavernelor ar fi trebuit sa se mentina, doar erau in aceeasi perioada, nu se producea o schimbare radicala in randul scotienilor.

Asadar, dragi cititori, descoperiti cartea The Bride, dar alegeti varianta onorabila – Mireasa indaratnica si nu veti regreta.

Veti gasi o poveste superba de dragoste dintre un laird scotian si o frumoasa englezoaica. Desi casatoria lor este inimenta si sunt fortati de imprejurari sa spuna „da”, pe parcurs se va infiripa ceva inedit. Alec Kincaid este un barbat puternic, un lider innascut, un om de temut in fata dusmanilor, un sot devotat si total diferit de cum i se dusese faima. Multi au crezut ca si-a ucis prima sotie, inclusiv Jamie, dar pe parcurs va descoperi ca in spatele aparentelor se gaseste un om deosebit.

Autor: Mili

11 COMMENTS

  1. Am citit ambele variante si mi-au placut,desi intradevar,la Casatorie aranjata traducerea e facuta fara simt de raspundere.

  2. O poveste frumoasa , o carte buna! Este adevarat varianta publicata la Ed.Miron are o traducere ce lasa de dorit, dar trebuie sa recunosc ca, atunci cand eu am citit cartea am crezut ca l-am apucat de Dumnezeu de picior. A fost printre primele carti scrise de Julie Garwood care am citit si eram incantata de achizitie. Mai tarziu m-ai m-am luminat cu traducerea, dar atunci in nebunia si aviditatea de-a citi cartile ei nu am dat importanta.

  3. am si eu cartea de la Miron.Cu traducere sau fara,mie una mi-a placut enorm,la fel ca toate cartile autoarei 🙂

  4. Am ambele versiuni ale cartii , citite, dar sa stiti ca mi s-a parut mai amuzanta cea de la Miron.

  5. mi a placut mult cartea, am luat o de la Miron …julie garwood este una din preferatele mele

  6. Am citit „Mireasa indaratnica”, de cealalta nu o sa ma apuc. Mai degraba as reciti-o pe cea pe care o am. 🙂

  7. Din descriere pare o carte interesanta,O am si eu dar din pacate nu am citit-o.Sper ca pe viitor sa o fac Insa,acum am alte carti bune in asteptare.

Leave a Reply

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.